There are several very good Greek texts from which to choose. The following are based on their ease of use and being mindful that we are not all at the same level of proficiency or knowledge of New Testament Greek. The first category includes Greek-English interlinears. However, one should not become dependent upon these types of helps, for they are not a proper substitute for understanding how the Greek language actually works.
A Greek-English interlinear may be helpful for the beginning to intermediate student to continue to read the Greek New Testament. The interlinear helps to bridge between the "not yet" and "want-to-be" proficiency in reading the actual Greek text. An interlinear is not the ideal, but it is the reality for many people who have or who are presently studying Greek. The downside for using an interlinear may be disastrous, because there is a great tendency to trust the interlinear English text below the corresponding Greek word.
Far much better than using a Greek-English interlinear, but not quite yet reading from a Greek text, the two following works come as close as it gets without actually having any helps. Properly diagramming a paragraph grows from a broad knowledge of Greek, and certainly not importing English idiom into the Greek language. This comes from repeated exposure to the Greek text. Many students begin learning Greek with intentions to read it fluently within a couple of years. However, in most cases this does not occur. The answer to this problem is not to stop, but get help!
The following Greek texts only represent a few that are available. With very good intentions, beginning Greek students obtain one, only to feel needlessly intimidated. However with perseverence, almost anyone can learn to read the Greek New Testament.